Preise

Für mehr Transparenz und um Ihnen den Preisvergleich mit der Konkurrenz zu erleichtern, bieten wir einen Wortpreis an.

Durch Einsatz einer Translation Memory optimieren wir Übersetzungsqualität und Arbeitsaufwand des Übersetzers. Als Kunde profitieren Sie hiervon bei Dokumenten mit Wiederholungen, da Tradoc Ihnen in dem Fall günstigere Preise gewähren kann.

Eine Translation Memory ist eine Datenbank mit Textsegmenten und den relevanten Übersetzungen. Jeder wiederholte Satz wird somit nur 1 Mal übersetzt.

  • Dies ergibt einen Zeitgewinn für den Übersetzer, der sich in unseren Preisen widerspiegelt
  • Ein identischer Satz aus einer vorherigen Übersetzung wird zudem übernommen (beispielsweise bei Aktualisierung eines Dokuments oder ähnlichen Produktbeschreibungen/Anleitungen)
  • Die Translation Memory ermöglicht auch die Erstellung eines kundenspezifischen oder fachbereichsspezifischen Glossars; die homogene Terminologie trägt somit ebenfalls zu einer höheren Übersetzungsqualität bei

In unseren Preisen sind zusätzlich folgende Leistungen enthalten:

  • Gegenlesen durch einen zweiten Übersetzer
  • Erstellen eines Glossars, das regelmäßig aktualisiert und dem Kunden zur Freigabe vorgelegt wird
  • Projektmanagement
  • Archivierung der Arbeiten
  • Kostenlose Lieferung – elektronisch sowie auf Datenträger (CD, DVD...)