La qualité – Une valeur au cœur de notre politique

Zoom sur la Chine
4 septembre 2019
Arbre généalogique des langues
11 octobre 2019
Afficher tout

La qualité – Une valeur au cœur de notre politique

Nous souhaitons vous présenter une valeur qui est au centre de la vie chez Tradoc : la qualité. Nous nous engageons tous les jours pour fournir les meilleures prestations possibles. 

 

Qu’est-ce qu’une traduction de qualité ?

Souvent les clients nous demandent « comment reconnaît-on une traduction de qualité ? ». Tout d’abord une « bonne traduction » ne doit pas sonner comme une traduction, mais plutôt donner l’impression que le texte a été directement écrit dans cette langue. La traduction doit être fluide.

De plus, l’orthographe et la grammaire doivent être irréprochables. Toutes les traductions sont systématiquement relues par un traducteur natif pour corriger si nécessaire mais aussi rendre le texte le plus fluide possible.

Enfin, tous les éléments culturels doivent être adaptés dans la langue et le pays cibles. Le traducteur doit aussi à chaque traduction tenir compte du public visé pour adapter au mieux son vocabulaire. 

 

Comment fournir une traduction de qualité ?

Nos procédures et méthodes de travail sont certifiées par le Bureau Veritas selon la norme européenne ISO 17100.

Tous traducteurs avec lesquels nous travaillons sont scrupuleusement évalués grâce à des tests de traduction que nous leur faisons passer avant de leur confier un vrai projet. Ils ne traduisent que dans leur langue maternelle et depuis des langues qu’ils maîtrisent parfaitement.

Nous utilisons des mémoires de traduction et bases terminologiques que nous avons enrichies au fil des ans. Ces outils nous permettent d’assurer une harmonisation optimale de la terminologie, tout en réduisant les coûts pour vous, les clients. 

C’est ainsi que nous vous pouvons garantir un partenariat de qualité et un résultat toujours à la hauteur de vos exigences.

 

Tradoc - votre agence de traduction à Lyon - traduction technique, traduction juridique, traduction scientifique

 

 

Chez Tradoc nous mettons l’accent sur la qualité depuis plus de 30 ans, c’est notre crédo. Par passion pour notre métier, la qualité des traductions passe avant tout. Nos traducteurs s’attardent à chercher le bon mot, la bonne formulation pour défier l’idée reçue que « traduire, c’est trahir ».

 

Le mot de la directrice

 

 

En tant membre de la CNET (Chambre nationale des entreprises de traduction), nous appliquons la déontologie des métiers de la traduction (cf La déontologie dans les métiers de la traduction).

 

 

Tradoc - votre agence de traduction et d'interprétariat - anglais, allemand, espagnol, portugais, arabe, chinois, polonais, grec, suédois, néerlandais

Depuis 30 ans nous démontrons chaque jour notre engagement qualité auprès de chacun de nos clients. Notre expérience et expertise sont à votre service. Choisissez la qualité ! Contactez-nous pour un devis gratuit et personnalisé : cliquez ici, par mail à contact@tradoc.fr ou si vous préférez au téléphone au 04 78 62 60 34 !